Halmstad

Zimowa opowieść/ Vinterkåseri

Macie takie swoje ulubione miejsce, do którego chętnie wracacie, bo czujecie się tam bezpiecznie?

Miejsce, gdzie łatwiej jest złapać oddech, uspokoić serce, a widok tak kojący, że nawilża oczy. Miejsce, gdzie czas nie gra roli, bo liczy się tylko to co tu i teraz. Cisza albo szum fal. Szelest liści, śpiew ptaków. A może jeszcze coś zupełnie innego. Coś takiego co Wam w duszy gra Waszym ulubionym rytmem i niesie radość, czasem tak wielką, że aż trudno znaleźć właściwe słowa, by ją opisać.   

Vilket är ditt favoritställe? Har du något ställe dit du gärna återkommer eftersom det är just där du känner dig trygg och säker? Tänk på ett ställe där det är lättare att andas, lättare att lugna ner dunkande hjärtat. Ett ställe där utsikten är så vacker att den får dina ögon att le. När du är där spelar tiden ingen roll, det är bara där och då som räknas. Tystnaden eller vågornas brus. Vindsuset i löven eller fågelkvitter. Eller kanske något annat. Något som spelar själens favoritrytm och framkallar så stor glädje att det är svårt att hitta rätt ord för att uttrycka det.

Östra stranden, Halmstad

Ja radość i ukojenie od zawsze znajdowałam na łonie natury, więc jak się pewnie domyślacie Szwecja to dla mnie prawdziwy raj. Dwie trzecie powierzchni pokryte lasami, sto tysięcy jezior, 240 szwedzkich mil morskiego wybrzeża i ponad 300 tysięcy łosi. Nawet tutaj na południu można je spotkać. Zeszłego lata podczas wycieczki rowerowej poza miasto natknęłam się na jednego niecałe pięć kilometrów od centrum. Stał dumnie na polanie na tle gęstego lasu, omiatając dostojnym wzrokiem okolice. Cywilizacja nie przypadła mu chyba jednak do gustu bo po krótkim czasie zniknął ponownie w leśnej gęstwinie. Wspomnienia obudziły jakąś taką tęsknotę i nostalgię za latem. Trochę będzie trzeba jeszcze na nie poczekać. Dzisiejsze powietrze przyniosło jednak ze sobą lekkie ocieplenie.

Glädje och tröst har jag alltid sökt och hittat ute i naturen. Nu förstår ni säkert varför jag trivs i Sverige så bra. Två tredjedelar av Sveriges yta täcks av skog. Här finns det hundra tusen sjöar och kustlinjen är 240 mil lång. I svenska skogar lever över 300 000 älgar och även här i södra Sverige träffar man på dem ibland. I somras tog vi en cykeltur utanför stan. 5 kilometer från stadskärnan såg vi det majestätiska djuret. Skogens kung hade stått där stolt med sitt rike i bakgrunden och tyst övervakat området. Den moderna civilisationen föll dock inte honom på läppen eftersom redan efter några minuter var han tillbaka i sitt kungadöme.

Dessa minnen väcker en längtan, nostalgi till sommaren. Vi måste vänta ett tag till innan sommaren kommer. En lätt värme låg dock i dagens luft.  

Zdaje się nawet, że zima powoli odchodzi, a trzeba Wam wiedzieć, że w tym roku nawet w południowej Szwecji, pomimo morskiego klimatu zagościła najprawdziwsza zima.

Pierwszy raz od mojej przeprowadzki tutaj temperatura spadła grubo poniżej zera i utrzymała się na takim poziomie przez kilka tygodni. Posypało śniegiem. Biel przełamała szarość. Mróz skuł lodem rzekę, a sadzawki zamieniły się w lodowiska. Nawet morze częściowo zamarzło. Jazda rowerem do pracy wymagała większej uwagi i skupienia, ale na szczęście obyło się bez wypadków. To była piękna zima, prawdziwa i magiczna. Zapach powietrze daje znać, że odchodzi od nas, przynajmniej na jakiś czas. Ale wiecie jak to się mówi: w marcu jak w garncu, a kwiecień plecień. Jeszcze wszystko się może zdarzyć. Wspomnienie mojej pierwszej prawdziwej szwedzkiej zimy zachowałam na zdjęciach. Oto kilka z nich:

Allt tyder på att vintern börjar lida mot sitt slut. Och i år hade vi en riktig vinter även här i södra Sverige. För första gången, sedan dagen jag flyttade hit, visade termometern många minusgrader. Minustemperaturerna hade hållit sig under några veckor. Snön hade fallit ordentligt. Den vita färgen tog den gråas plats. Ån förvandlades till is, insjöar blev till isbanor och även havet tog på sig en isdräkt. Att cykla till jobbet har krävt mer fokus och varsamhet men lyckligtvis har jag hittills klarat mig utan någon olycka. Det har varit en riktig fin och magisk vinter. Allt tyder på att plusgrader kommer ersätta minusgrader de kommande veckorna. Men allt kan hända. Vi polacker har många ordspråk som beskriver vädrets snabba förändringar. Vi säger till exempel: I mars, som i en gryta, vilket betyder att i en månad kan det förekomma så många årstider som det finns grönsaker i grytan.  Men eftersom det har varit en riktigt fin och min första riktiga vinter i Halmstad bestämde jag mig att föreviga den. Bilderna ser ni nedan.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *