Magia Midsommar / Midsommarnattens magi

Magia Midsommar / Midsommarnattens magi

Chociaż jego nadejście świętuje się dzisiaj to astronomiczne lato tak naprawdę rozpoczęło się w poniedziałek. O 5:32 czasu szwedzkiego ziemia przechyliła swój północny kraniec tak blisko słońca jak tylko się da. I chociaż chmury pokryły grubą warstwą niebo to noc z niedzieli na poniedziałek była wyjątkowo jasna. Najdłuższy dzień roku 2021 w Halmstad trwał 17h i 48 min i rozpoczął najpiękniejszą ze wszystkich pór roku w Szwecji. Miesiące magicznych wschodów i zachodów słońca. Dni, gdy czarny bez wypełnia swym zapachem powietrze, a słońce maluje na twarzach piegi.

Idag är det dags att fira sommarens ankomst. Den astronomiska sommaren är dock redan här sedan i måndags. Kl 5:32 svensk tid lutade jorden sin norra del mot solen så nära som det bara går. Fastän molnen la ett tungt täcke på himlen var denna natt ljusare än någonsin. Årets längsta dag i Halmstad varade 17 timmar och 48 minuter. Den dagen inledde den finaste av alla årstider i Sverige. Nu kommer månaderna med de mest magiska solupp- och nedgångarna. Det är just nu som fläderdoft hänger i luften och skapar en sommarkänsla och solen målar fräknar på våra ansikten.

Latem każdy z nas jest trochę jak Pippi, cytując moją ulubioną bohaterkę: jeszcze bardziej piegowaty i piękniejszy niż dotychczas. Mam nadzieję, że Wy też tak się czujecie. I że z czułością spoglądacie na swoje odbicie w lustrze, uśmiechając się do każdego nowo namalowanego przez słońce piega.

Under sommaren blir man lite som Pippi, fräknigare och vackrare än någonsin. Jag hoppas också att ni känner er vackrare än någonsin. Visst är den personen som ni ser i spegeln fin och underbar. Inte bara på sommaren men året runt!

Latem cała Szwecja budzi się do życia i mocno bierze sobie do serca słowa Tomasa Ledina, o tym, że lato jest krótkie. Gdy tylko słońce rozpycha łokciami chmury i otwiera nad szwedzkimi głowami niebieskie niebo, wszyscy pędzą na plażę. Najwytrwalsi zostają tam aż do zachodu słońca. A następnego dnia, gdy słońce budzi się i  wychyla głowę ponad linię horyzontu, są już gotowi na nowy dzień na plaży.

På somrarna vaknar Sverige till liv. Det är säsongen då hela Sverige följer Tomas Ledins råd och njuter av solen varje gång väderprognosen säger att det kommer bli soligt. Sommaren i Sverige är ju underbar men kort. Strandveteraner tillbringar dagarna från gryningen till skymningen på stranden och har alltid sin brassestol till hands.

Moją duszę wypełnia ogromne uczucie wdzięczności, że mieszkam tak blisko morza. Nic nie działa na mnie tak uspokajająco jak widok rozciągającej się bez kresu wody. Nic nie koi tak dobrze jak cichy szum fal. 

Morze przyciąga do Halmstad ogrom turystów każdego lata. Mieszkańcy dużych miast przybywają do swoich domków letniskowych ulokowanych tu na zachodnim wybrzeżu Szwecji, by świętować Midsommar. W ten weekend centrum miasta będzie opustoszałe, bo wszyscy będą świętować gdzieś w bliskości z naturą.

Jag känner en oerhört stor tacksamhet att jag bor nära havet. Vattnet har en underbar helande inverkan på mig. Det finns ingenting lika lugnande som vågornas brus. 

Havet lockar många turister till Halmstad varje sommar. De kommer hit från stora städer, bor i sina sommarstugor och firar Midsommar här. Stadens kärna kommer vara helt tom i helgen. Allt firande kommer ske ute i naturen.

Midsommar 2019, Hallandsgården, Halmstad

Tradycyjne obchody z tańcem dokoła słupa majowego miały miejsce co roku na wzgórzu Galgberget w skansenie Hallandsgården, gdzie pośród budynków z XVIII i XIXw stawiano ogromny umajony słup a na nim zawieszano wianki. Na skutek pandemii tegoroczne obchody zostały oczywiście odwołane.

Uwielbiam kulturę i tradycję, więc pierwszy rok w Szwecji spędzałam oczywiście, starając się uczestniczyć we wszystkich możliwych obchodach. Załapałam się też na tradycyjne świętowanie w lokalnym skansenie. Ostatni piątek czerwca 2019 roku był piękny i słoneczny, a w skansenie panowała radosna atmosfera wypełniona śmiechem i okrzykami dzieci. To właśnie im tańczenie słynnych szwedzkich Małych Żabek sprawiało największą radochę. Ja uczestniczyłam w świętowaniu bardziej w roli obserwatora, właściwe obchody czekały mnie wieczorem.

Traditionellt firande hade ägt rum i Hallandsgården på Galgberget tills pandemin bröt ut. Året 2019 var sista året då man ställde upp en fin majstäng där bland gamla svenska stugor från 1700- och 1800-talet.

Jag älskar kultur och lokala traditioner så min första midsommar i Sverige firade jag på ett traditionellt sätt. Sista fredagen i juni 2019 var en vacker och solig dag. Hallandsgården var full med skratt och glädje. Till den stämningen bidrog mest barnfamiljerna. Alla dansade runt majstången och sjöng Små grodorna. Jag var där mest för att titta lite. Jag skulle fira på riktigt på kvällen.

Tego wieczoru dostałam zaproszenie na polsko-szwedzkie spotkanie w małej miejscowości położonej 15 km na północ od Halmstad. W ogrodzie gospodarze rozstawili biały namiot ogrodowy, a pod nim stół z różnymi przysmakami i alkoholem. Był tradycyjnie śledź,  lecz zamiast szwedzkiego snapsa, jak na międzynarodowe świętowanie przystało na stole wylądowała Żubrówka. Z głośników leciały szwedzkie letnie hity na przemian z polskimi klasykami. I wieczór zakończył się oczywiście tańcem dookoła słupa. Nie był to słup majowy, tylko jakiś wolno stojący słup na działce. A może było to jeszcze coś innego. Po zmroku w noc midsommarową wiele rzeczy może wydawać się innymi niż są w rzeczywistości. I przestaje mieć znaczenie dokoła czego się tańczy, najważniejsze, że się tańczy.

Den kvällen fick jag en inbjudan till ett polskt-svenskt firande som skulle äga rum 1,5 mil utanför Halmstad. I trädgården utanför huset ställde värdarna ett stort trädgårdstält. I tältet fanns bordet och på bordet sill och alkohol. Det blev dock ingen snaps, att dricka fanns polsk Żubrówka istället. Ur högtalarna spelades svenska sommarlåtar och polska klassiker. Kvällen avsulatades med dans kring någon stång. Det var dock ingen majstång. Jag minns inte riktigt vad det var för slags stång. Under midsommarnatten ser många objekt på ett helt annat vis än vanligtvis. Det spelar egentligen inte heller någon roll om man dansar kring en majstång eller ej. Det viktigaste är att man dansar.  

Glaskogens naturreservat, 2020

W Midsommar 2020 uciekliśmy z Halmstad na łono natury innego regionu. Wybraliśmy się do Värmland na biwak. Na terenie malowniczego rezerwatu przyrody Glaskogen rozbiliśmy namiot. Wędrowaliśmy, gotowaliśmy żarcie w kuchence polowej, kąpaliśmy się na golasa w jeziorze po zachodzie słońca. I chociaż walczyliśmy z ogromem komarów, które do mnie lgną jak to pajdy chleba z miodem, to i tak było pięknie!

A w tym roku czeka nas kameralne świętowanie w Halmstad. Nie wszyscy mają wolne w Midsommar. Branża turystyczno-transportowa musi pracować. I tak się złożyło, że czeka mnie wieczorna zmiana, ale nie oznacza to, że nie zamierzam świętować. Przed i po pracy będzie ku temu czas! W planach jest plecenie wianków i piknik we dwoje nad morzem. I chociaż zupełnie inne świętowanie niż dotychczas to coś czuję, że będzie równie wyjątkowe!

Midsommar 2020 gjorde vi en utflykt från Halmstad. Vi åkte till Värmland för att upptäcka regionens natur och för att tälta. Vi satte upp tältet i underbart Glaskogens naturreservat. Vi vandrade, lagade mat i stormkök och badade nakna i sjön efter solnedgången. Trots att vi fick kämpa med en massa myggor var resan en härlig upplevelse.

I år kommer vi ha ett mysigt firande hemma i Halmstad. Ibland måste man jobba på Midsommar. Exempelvis när man jobbar i turist- och transportbranchen som jag. Det blev alltså ett kvällspass idag men fira ska jag ändå. Före och efter jobbet finns ju tid att binda kransar, picknicka med god mat och gott sällskap. Så firandet kommer nog bli underbart ändå.



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *